Made in Amérique Latine

  /    /  Colombie, Collection Wayuú, Hamacs  /  Hamac Wayúu6

Wayúu6 Hammock

1,490.00

Including eco-participation : 0.59

Indigenous Colombian Chinchorro XXXL

The Wayúu hammocks are today much more than an object of decoration and rest. They represent the work of indigenous women and the victory of the years of war that these communities have suffered, these hammocks represent life, the indigenous life.

  • Extra fine wire
  • Double-sided hammock
  • Production time: 4 months
  • Unique model

Indigenous Colombian Chinchorro XXXL

The Wayúu hammocks are today much more than an object of decoration and rest. They represent the work of indigenous women and the victory of the years of war that these communities have suffered, these hammocks represent life, the indigenous life.

  • Extra fine wire
  • Double-sided hammock
  • Production time: 4 months
  • Unique model
Read more

Out of stock

Let me know when the item is back in stock.

EAN: 3760365721435 Catégories : , , Étiquettes : , ,

Handmade

100% acrylic

1 to 4 persons (3 adults and 1 child)

300kg

2,60 m

5 m

Le hamac Wayúu6: Un échantillon de tradition et de pensée

Les hamacs Wayúu se distinguent par leurs magnifiques coloris et leurs motifs uniques, ce qui en fait les plus prisés au monde. Les femmes Wayúu consacrent jusqu’à six mois à la fabrication d’un seul hamac, garantissant ainsi son caractère unique. Chaque pièce est entièrement tissée à la main, arborant des designs exclusifs et des techniques de tissage complexes. Pour les Wayúu, habitants du désert de La Guajira, le tissage revêt une importance capitale, étant une tradition héritée de leurs ancêtres. Il constitue un moyen pour eux de partager leur vision du monde et leur compréhension de leur environnement. Les motifs présents sur les hamacs peuvent symboliser des éléments de la nature, des animaux ou des représentations de leur communauté.

Origine du tissage Wayúu : La légende Wayuu

Dans les vastes étendues du désert de Guajira, une légende ancestrale des Wayúu narre l’histoire d’Irunuu, un jeune chasseur de cette communauté. Un jour, lors de ses errances, il découvrit une orpheline abandonnée, livrée à elle-même. Pris de pitié, il la ramena chez lui, espérant que ses sœurs l’accueilleraient et lui enseigneraient les tâches traditionnellement féminines. Cependant, les sœurs, promptes au rejet, refusèrent catégoriquement de prendre soin d’elle, la laissant ainsi à la charge d’Irunuu.

Lorsque celui-ci devait s’absenter pour ses obligations, la jeune fille était cruellement maltraitée par ses sœurs. Mais une nuit, alors qu’elle était seule, elle se métamorphosa en une magnifique jeune femme et entreprit de tisser des hamacs aux couleurs éclatantes à partir des fils qu’elle tira de sa propre bouche. Lorsque les sœurs découvrirent ces chefs-d’œuvre, elles prétendirent les avoir elles-mêmes fabriqués. Mais Irunuu, éveillé à la véritable nature de la jeune fille, punît ses sœurs en les transformant en chauve-souris.

Irunuu, épris de la belle inconnue, tenta de la retenir, mais lorsqu’il la prit dans ses bras, un fragment de toile d’araignée demeura dans sa main. La jeune fille s’était alors transformée en araignée et avait disparu dans les branches d’un arbre. Profondément affecté par sa disparition, Irunuu décida de préserver ses tissus et de les ranger soigneusement, afin que les générations futures des Wayúu puissent perpétuer l’art du tissage. Ainsi débuta la diffusion de cette expression artistique à travers toute la péninsule, perpétuant ainsi le souvenir de la belle inconnue qui avait transformé la vie d’Irunuu à jamais.

Comment tissent les Wayúu?

Il existe deux principales méthodes de fabrication : le crochet et les métiers à tisser.

La technique du crochet a été introduite en Colombie par les moines espagnols après la découverte du Nouveau Monde par Christophe Colomb. Elle est utilisée pour les pièces de taille plus petite, avec l’utilisation d’un seul fil. Par exemple, la fabrication d’un sac peut prendre environ 20 jours. Toutefois, en raison de la demande croissante pour ces articles, des sacs à deux fils ont récemment été développés pour accélérer le processus de fabrication.

Pour les pièces plus volumineuses comme les hamacs, les tisserandes Wayúu utilisent un métier à tisser rudimentaire appelé Anütpala. Ce métier est constitué de deux troncs fourchus (añiruwi) enfoncés verticalement dans le sol. Ces troncs supportent ensuite deux pièces horizontales qui servent de traverses pour étendre la chaîne.

Pour en savoir plus sur le peuple Wayúu : Qui sont les Wayúu
Pour en savoir plus sur le tissage des Hamacs Wayúu : Le tissage des hamacs Wayúu : dessins et symboles

Les effets du bercement du hamac sur le Sommeil et la mémoire

Les chercheurs de l’UNIGE, des HUG et de l’UNIL ont dévoilé une étude intéressante sur le pouvoir du bercement. Le mouvement lent et régulier du hamac modifie les ondes cérébrales, induisant un sommeil plus profond et renforçant la mémoire. C’est un des bienfaits insoupçonnés du balancement, qui pourrait transformer la vision que nous avons du hamac qui ne serait qu’un objet de détente lié au vacances. Découvrez tous les détails de cette étude ici :  Les bienfaits du hamac contre l’insomnie et les troubles de l’humeur

  • Size : XXXL
  • Origin : WAYUU-RIOHACHA GUAJIRA
  • Maximum supported load: 300kg
  • Textile material: Miratex extra fine yarn
  • Number of ropes: 30 per arm
  • Width : 2,60m
  • Length of the bed : 3m
  • Total length: 5m
  • Weight : 5,8kg
  • Duration (careful use): You will pass it on to your children
  • Ideal suspension height: 2m
  • Care: Hand wash
  • Buckle protector: Not included
  • Bag : Included
  • Mounting : Not included

Quality control
2 quality controls are carried out for all our hammocks: The first, at the end of the manufacturing process by the craftsman, the second, by Hammock del Sol, before shipping to our customers.

Unique model

Weight of the hammock
This hammock has an approximate weight of 6 kg

Good to know
The real way to use a hammock is to lie on the diagonal. This offers a better position for the back, after that, it's up to you, you can rest on your back, on your side or even on your stomach like many Latinos who are used to sleeping like this in their Hammock, since birth.

Lavage

En raison de son poids, nous recommandons de les laver à la main dans une baignoire. Vous veillerez à ne pas laver votre Hamac avec de la vanish ou de l’eau de javel, car ces produits sont très agressifs et peuvent endommager votre Hamac. Lavez-le avec du savon sans détergent.

Fixation
We advise you to fix your hammock with our Colombian ropes. You can hang your hammock on trees, poles or beams. You can also use our fixing kit to fix them to walls.

Installation
To be comfortable in your Hammock you must have a good installation, because it should not be too high or too low to drag on the ground. You should keep in mind that when you hang it, there should be a banana curve, a height of 1.80 or 2 meters high with a distance of 3.50 or 4 meters.
If your space is very large, you can use our long ropes and adjust the hammock to your liking.

Good to know
The real way to use a hammock is to lie on the diagonal. This offers a better position for the back, after that, it's up to you, you can rest on your back, on your side or even on your stomach like many Latinos who are used to sleeping like this in their Hammock, since birth.

logo triman

14 days to change your mind

At Hammock del Sol, our goal is to satisfy you. So if you have changed your mind, don't panic!
We commit ourselves to take back your order without incurring any penalty within fourteen (14) days from the date you received the products purchased from www.hamacdelsol.fr.

You have 14 days after receiving your order to make your return by an online request using our return form.