Hecho a mano
100% acrílico
De 1 a 4 personas (3 adultos y 1 niño)
300 kg
2,60 m
5 m
Le Hamac Wayúu3 est tissé à la main par d’authentiques artisans indigènes qui laissent leur cœur et leur âme dans chacun de ces chinchorros. La technique employée ainsi que les combinaisons de couleurs sont uniques et exclusives. Assis à parler avec leurs familles à l’arrière de leurs maisons, chaque artisan met entre 2 et 6 mois (dans certains cas) pour fabriquer ce type de hamacs.
Le hamac Wayúu : Un trésor artisanal
Considéré comme un trésor merveilleux et une forme sophistiquée de repos, ce sont de véritable lits portables suspendus ou vous pouvez vous détendre et dormir. Les ménages qui ont eu le privilège d’acquérir ces chefs-d’œuvre ont réalisé à quel point il est fascinant de l’avoir à la maison. les hamacs les plus chers au monde : les hamacs wayuu
L’achat d’un chinchorro est un soutien de plus pour le développement durable des communautés Wayúu. Ainsi cette tradition est maintenue et les artisans ont la possibilité de générer un revenu constant avec dignité.
L’origine du mot “chinchorro”
Ce mot remonte à la langue Chaima, une langue indigène parlée dans le nord-est du Venezuela. Selon le naturaliste allemand Alexander von Humboldt, ce mot désignait à l’origine un filet de pêche ou un hamac tissé à partir de fibres végétales.
Les Chaimas, un peuple indigène vivant dans les régions chaudes du Venezuela, utilisaient ces filets pour la pêche et comme lits ou hamacs pour se reposer. L’histoire du mot “chinchorro” témoigne de la richesse culturelle et linguistique des peuples autochtones de la région.
Una de las leyendas Wayuu, la araña Walekerü
Érase una vez una araña llamada Walekerü, que tejía en secreto bufandas y mochilas a la luz de la luna. Una noche, una niña se le acercó para alabar su habilidad con el hilo. La araña se conmovió y se ofreció a enseñarle su tesoro más preciado: el arte de tejer. Durante muchas lunas, la niña tejió sin parar hasta que alcanzó la habilidad de reproducir el arte de su maestra, la araña. Cuando la niña alcanzó la edad adulta, con su primera menstruación, la araña desapareció entre las ramas de un árbol, dejando como legado la técnica Wayúu.
Pour en savoir plus sur le tissage des Hamacs Wayuu : Le tissage des hamacs Wayuu : dessins et symboles.